雪太郎のつぶやき、あるいはプリンセス達の花園

あ〜!!おじさんなのに、「プリンセス・プリンセス」に嵌ってしまった〜〜!!(笑)
美しいもの、面白いもの、切ないもの、考えさせる物・・・。一人が好きだけど、独りじゃ寂しい。そんな私のつぶやき・・・・。ちょっとキモイかもね〜。
クラシック音楽が苦手な人にはお薦めできません。暗いのが嫌いな人にはお薦めできません!!お子様にもお薦めできません!!
[謝辞]
父と母に、家族に、多くの慰めと喜びを与えてくれた、過去、現在、そして未来の芸術家達に、感謝!!
[おことわり]
本サイトはAmazon.co.jpのアフィリエイトプログラムに参加しておりますが、「紹介料放棄」の契約を結んでおり、分類上は「非商用」サイトとなります。
スパム対策のため、トラックバック元の記事に当方の記事へのリンクがない場合はトラックバックの受付はできません。

Since 2006. Sorry Japanese version only.

<< September 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

2014.12.30 Tuesday

NHK BS で「ホビット&指輪3部作」 放送!

先日Google Play で無料!と言いましたが、今度は天下のNHKが!

12月30日(火)

午後7:00〜9:50  BSプレミアム

プレミアムシネマ  「ホビット 思いがけない冒険」
2012年・ アメリカ  THE HOBBIT:AN UNEXPECTED JOURNEY



12月31日(水)


午後4:00〜6:59  BSプレミアム

プレミアムシネマ  「ロード・オブ・ザ・リング」
2001年・ アメリカ  THE LORD OF THE RINGS:THE FELLOWSHIP OF THE RING


午後7:00〜10:00  BSプレミアム

プレミアムシネマ  「ロード・オブ・ザ・リング 二つの塔」
2002年・ アメリカ  THE LORD OF THE RINGS:THE TWO TOWERS


午後10:00〜午前1:22  BSプレミアム

プレミアムシネマ  「ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還」
2003年・ アメリカ  THE LORD OF THE RINGS:THE RETURN OF THE KING



〔2か国語(日本語・英語)/カラー/レターボックス・サイズ〕

(〜NHK HP)

紅白の裏番組・・・お暇な方はどうぞ!





2007.03.03 Saturday

文庫本「指輪物語」旧版

最近は、土曜の夜はほとんど一人で遊びに出かけます。と言っても、オ・ト・ナの遊びではなく(笑)本屋さん巡りが多いですけどね・・・。夜中まで立ち読みして、ドライブして帰ったら夜中の2時3時なんて事も・・・・、悪い遊びを覚えなきゃ良いけど・・・と我ながら心配・・・。(爆)

今夜は、スーパーに寄ってお酒を買ってから本屋さんへ。ふと見ると・・・・。
お〜!!あった!!(笑)



旧版「指輪物語」文庫本6冊・・・・300円!!(笑)

ビニールに丁寧に包まれて、私に買ってもらえる喜びに、身を震わせるようにしていました・・・。(笑)

以前からヤフオクでも見ていたんですが、一応、新版の文庫本持っていたし・・・・。微妙に違う部分が有る事は知っていましたが、あえて買おうとまでは思いませんでした。でも・・・目の前にあると・・300円だし・・・。(笑)

持ち帰って開封しましたら・・第10刷ながらなんと、ほとんど無傷の極上品!!帯の痛み、変色も無いなんて・・・買ってから箱に入れていたとしか思えない品物ですね〜。ラッキー!!(笑)

ま〜、初版とか帯には何の価値も見出せない私なのでどうでも良いんですが。(笑)カバーは普通のやつですね。「お山」のイラストの版もあったようですがそれはめったに出ないでしょうから・・・。

中を開くと・・・全6冊の理由が分かります・・・・字が・・・小さい〜〜〜〜!!(笑)旅行のお供にピッタリかな???(笑)

暇な時に、どこが違うか?見比べてみようと思います。後は・・・あのお店にあった・・・大型「赤本」全3冊・・・8000円だよな・・・。(笑)読書

2006.10.05 Thursday

くやし〜〜〜!!!!!!!!!!!!!!

油断してたら・・・Yahoo掲示板の「邦訳指輪物語」のトピが消えてしまった〜〜〜!!!

地団駄地団駄地団駄〜〜〜〜!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(爆)

同じ事を何回やってることか・・・・・。(笑)

でも・・・・今回は辛いな〜〜〜〜〜〜〜〜・・・・・・・・・・・・・・・。


トピ主のロージーが可愛そうだ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。悲しい

2006.07.30 Sunday

指輪物語  過去の悪事

T教授の大いなる野望(或いはたくらみ)

T教授は言語学の研究者である。
教授は考えた。
「大陸には昔からの言い伝えに基づいた素晴らしい伝承文学が数多くある。
それに比べると我が国のそれは少々見劣りが・・・。
アーサー君と妖精ちゃんぐらいだもんな〜。

「仕方がない。自分で創っちゃうか〜。
どうせ創るなら、かっこいい本格的王道ファンタジーがよいの〜。
魔法使いに指輪にドラゴン、小人に妖精そして王様王女様。
魔王怪物名馬に鷲、無法者に正義の味方。
主人公にお供の者、お茶目な仲間・・・

「左様、歌を入れよう。
中世の吟遊詩人の如く、格調高く!!
主人公の名前も歌にちなんだのにしようかの〜。

「歌と言えば大工、じゃない第九じゃ〜。
第九と言えばフロイデ〜じゃの〜〜。
フロイデ・・フロイド?・・フロド!!

「お供と言えばサンチョ・パンザ。
サンチョ・・サムチョ??・・・・サム!!

「魔法使いは平和の使者じゃ。
平和と言えば、ガンジーじゃの〜。
うん、ガン爺だ〜〜〜!!!

「全体の構成も大事じゃの〜。
まず序章、プロローグじゃ。
そして本編、3部構成くらいの大作じゃ〜〜!!
追補編に細かい資料を詰めこもー。
ここが勘所じゃのー。
物語の奥行きを出す資料をたっぷり用意しよう!!
大いなる歴史の流れと仲間たちの思い出をたっぷりと。
或いは読者を困らせるかもしれんが。(試練じゃ!!)

「さて後世に残る程の物にするにはもう二〜三味必要かの〜?
まずは全体を象徴する神話編のような特別編じゃ〜。

「この様な構成で一般読者から学生、研究者まで引きずり込むのじゃ。
努力するほど隠された面白さが分かるようにするのじゃ。
論争の種になる隠し味も入れて。
分かりにくさも時には必要じゃ!!

「二味目はそうじゃ!!
翻訳じゃ!!世界の読者の為に素晴らしい翻訳を。
大いなる歴史を語る以上、格調高く、詩情あふれる語りでなければの〜。
細かな翻訳上のガイドを書き記そうか。
論争の種になるかもしれんがかえって面白い。

「翻訳者も選ばなければの〜。
例えば瀬田爺なんかいい味出してるよの〜。
ちょっと臭いところもあるが。
ま、登場人物も皆臭いんじゃからいいか〜。
あいつらほとんど風呂に入れんからの〜。

「三味目はこれがちょっと難しいか。
特別編はわしの死後出す方がかっこいいの〜。
生前出版をしなかったいわく付きの作品というのは結構論争の種になる物じゃ。
賢二のシュッポッポみたいなものじゃ。
好き勝手書いておいて判断は読者に任せるのじゃ〜。

「こんな感じにすれば、噛めばかむほど味が出るスルメファンタジーができるじゃろ〜。
残念なのは、わしの生きているうちには全体に対する読者の反応が分からん事じゃが。
な〜に読者もそのうちやってくるから問題ないよの〜。

「そうじゃ、わしは猫がすきじゃ。
スルメファンタジーじゃから必要ないかもしれんが、
マタタビの粉も少しまぶしておこう。
塩漬けはちょとしょっぱいからの〜。

    ・
    ・
    ・
    ・
お。
夢か〜。
変な夢。
めちゃくちゃな内容じゃの〜。
やっぱいくら厚くても本を枕にしちゃいかんの〜。



以上は某トピでの投稿・・・。(汗)
ほとんど荒らしと紙一重の存在でしたが ・・・、もう3年位前ですね・・・。

あの熱気が懐かしくなります。ホットコーヒー



▲top